Kudos
Developing Gapp has been a massive effort for TICgal. We believe this is a never-ending journey. However we are not the only ones involved, and we’d like to thank all of you who have made Gapp what it is today:
- Our clients. The ones truly supporting the app.
- Beta testers. Without your feedback it won’t be possible to make this tool better and better.
Special thanks
We cannot forget GLPI, and it’s editor Teclib’. Thanks for leading such an awesome project!
Translators attribution
Gapp is built to enhance GLPI user experience. One of GLPI main strengths is its translation support.
I want to help translate Gapp and join the contributors Hall of Fame!
We want to thank every Gapp translator:
Last update: 2022-08-24. Note that this page is updated manually.
Gapp is dead, long live Gapp!
The search for the right localisation platform is one of our many headaches as devs. Gapp v.1 trusted Weblate and it was fine, but we needed more, so the neverending quest towards the perfect tool lead us to Localazy.
Is it the perfect one?
It’s early to know,
Have we overcome some of our current limitations?
It seems so.
Still, we are keeping your contributions and our love to you on this same page.
Gapp v.1 translators
Thanks again for your contribution!
- Name (Number)
The number in parentheses states for the ammount of strings translated
- Russian – Aleksei Skobelev
- German – Esteban Muñoz
- German – Lena Wattenberg
Galician |
|
---|---|
Turkish |
|
German |
|
English |
|
Russian |
|
Catalan |
|
Portuguese |
|
Croatian |
|
Mongolian |
|
Polish |
|
Italian |
|
Spanish |
|
French |
|
Chinese (Simplified) |
|

